Intervju
"Vi som går språkkonsultprogrammet blir riktiga språkexperter. Vi vänder och vrider på språket på alla möjliga sätt."

Namn: Linus Salö
Språk är fint, säger Linus Salö. Med föräldrar som båda är bibliotekarier har ett slags språkligt fokus alltid vilat över familjen. Det märks när det gäller yrkesvalet för resten av syskonskaran Salö också. För Linus gjorde en fem år lång och spännande resa, med månader utan ett svenskt ord på läppen, att intresset för modersmålet djupnade.
Varför åkte du iväg på en så lång resa?
När jag gick gymnasiet i Örnsköldsvik var jag rätt skoltrött, men jag var förnuftig och avslutade studierna innan jag drog iväg med enkel biljett på fickan. Jag ville testa vingarna och det blev en fem år lång och fantastisk resa i mellan femtio och sextio länder.
Hur var det möjligt att resa så länge?
I perioder jobbade jag i länder där lönen var bra som i England, Norge, Irland och Australien. När jag hade tjänat ihop tillräckligt med pengar reste jag i regioner där det var billigare att leva. Mellan tre och fyra år var ren semester och mycket av den tiden tillbringade jag i Latinamerika, mitt absoluta favoritland är helt klart Colombia, kanske för att det är det mest sydamerikanska landet i Sydamerika. Det är farligt fint där.
Hur höll du det svenska språket levande?
Under långa perioder pratade och hörde jag ingen svenska alls, eftersom jag inte är den sorten som ringer hem så ofta. Men jag har stor kärlek till det svenska språket och jag skrev en hel del under resan, det blev ett bra sätt att hålla kontakt med modersmålet.
Vad var det som gjorde att du avbröt resandet?
Jag blev faktiskt trött på allt det goda, trött på att det var lördag varje dag. Jag började längta efter att källsortera sopor, följa en dålig TV-serie och bo i en mellanstor svensk stad. Därför landade jag i Gävle där jag läste kreativt skrivande ett år och sorterade mina intryck av världen.
Och sedan blev det språkkonsultprogrammet i Umeå… Varför?
Jag ville gå en utbildning som kan ge mig ett jobb där jag får använda språket och skriva mycket. Först trodde jag att författare eller journalist var de enda möjliga alternativen. Jag tänkte – tänk om det fanns en utbildning där man kunde få bearbeta texter som är skrivna med dålig svenska – och så hittade jag språkkonsultprogrammet i Umeå universitets utbildningskatalog. Då visste jag att här har jag min chans!
Vad gör en språkkonsult egentligen?
Språkkonsulter hjälper till att skriva texter som folk begriper – vi är ett slags språkliga rådgivare. Vi som går utbildningen blir riktiga språkexperter. Vi vänder och vrider på språket på alla möjliga sätt. Innan vi blev antagna gjorde vi ett antagningsprov. Det gillar jag. Det innebär att jag och studiekamraterna håller hög språkstandard.
Vad hoppas du kunna göra när du börjar jobba?
Det är viktigt att myndigheter och andra uttrycker sig så att alla verkligen kan förstå och kan ta del av information och annat, inte minst ur ett demokratiskt perspektiv. Jag tycker att det är översitteri att prata och skriva så att folk inte förstår, det är ett maktmedel att sätta människor på plats med. Som språkkonsult kan jag till exempel arbeta inom myndigheter och organisationer och större företag och medverka till att de utformar sina texter och sin information med ett språk som folk förstår. Här finns mycket kvar att göra och det är tur för oss att så många skriver så dåligt, det är ju därför vi behövs!
Fakta:
Namn: Linus Salö
Ålder: 28 år
Kommer från: Byn Drömme, utanför Örnsköldsvik
Studerar: Språkkonsultprogrammet, sjätte terminen
Intressen: Resa, testa gränser och att samla på prylar
Intervjun gjordes inför utbildningskatalog 2008/09.