Tyska B, Språk- och kulturkompetens, 10 hp
Kursen är nedlagd från och med 2022-01-26
Innehåll
I kursen ingår övningar i muntlig framställning, ordförråd och översättning liksom studier av realia och kultur. I en individuellt vald fördjupning tränas förmågan att formulera en fråga, söka och analysera material samt presentera resultaten muntligt och skriftligt.
Förväntade studieresultat
Förväntade studieresultat För godkänd kurs ska den studerande kunna uttrycka sig ledigt och varierat i tal och skrift på tyska med hög grad av korrekthet och viss anpassning till kommunikationssituationen; kunna överföra ett givet innehåll från svenska till tyska; med handledning kunna formulera en begränsad frågeställning, söka och referera relevant litteratur samt presentera resultatet av studien skriftligt; utifrån insamlat material kring ett valt ämne kunna analysera och beskriva skillnader och likheter mellan Tyskland och Sverige.
Behörighetskrav
Univ: Tyska A, 30 hp eller motsvarande.
Undervisningens upplägg
När kursen ges som campuskurs består undervisningen av seminarier och övningar. När kursen ges som nätkurs gäller följande: All undervisning och examination på kursen är nätbaserad. Kontakten mellan lärare och studenter sköts via en nätbaserad webbplattform. Tillgång till en dator med ljudkort och Internetuppkoppling krävs. Följande är minimikrav: PC med Windows 2000/XP eller Mac med OS X; Ljudkort och högtalare eller hörlurar och mikrofon; Webbläsare: Senaste version av Internet Explorer, Safari eller Firefox; Internetuppkoppling: 56k modem* eller bredband. * Det är vår ambition att det ska gå att följa kursen med modemuppkoppling, vissa problem kan dock uppstå om modemuppkopplingen inte håller tillräckligt hög kvalitet. Moment 1: Tysk realia och kultur, 3 hp Innehåll Analys och beskrivning av skillnader mellan svenskt och tyskt. Individuellt vald fördjupning inom tysk realia och kultur. Undervisning Obligatoriska seminarier med redovisning av mindre referatuppgifter. Kursen kan organiseras som en resa till ett tyskspråkigt land. Examination Fortlöpande examination samt muntlig och skriftlig redovisning av fördjupningsuppgiften. Moment 2: Ordförråd och översättning, 4 hp Innehåll Ordförråds- och fraseologiövningar samt övning i att översätta svensk normalprosa till tyska. Undervisning Lektionsundervisning och/eller handledning via lärplattform. Examination Två inlämningsuppgifter och skriftligt prov. Moment 3: Muntlig framställning, 3 hp Innehåll Träning av förmågan att tala tyska med olika kommunikativa syften. Undervisning Obligatoriska övningar i muntlig framställning, t.ex. presentationer, referat, diskussioner och samtal om allmänna ämnen. Examination Fortlöpande examination med redovisning av uppgifter.
Examination
Examination De vanligtvis förekommande formerna för bedömning av de studerandes prestationer beskrivs ovan under respektive moment. Examinator beslutar om examinationsform. Varje prov bedöms med något av betygen Väl godkänd, Godkänd eller Underkänd. Den som godkänts i prov får inte undergå förnyad prövning för högre betyg. För att få betyget Väl godkänd på hela kursen krävs att den studerande uppnått Väl godkänd på tillsammans lägst 7 högskolepoäng. För studerande som underkänts i prov anordnas ytterligare provtillfälle inom tre månader från ordinarie provtillfälle. Studerande som två gånger har underkänts i prov har rätt att få en annan examinator utsedd om inte särskilda skäl talar mot det. Begäran om detta lämnas till Humanistiska fakultetsnämnden. Student har rätt att prövas på samma kursplan som vid ordinarie prov vid minst två tillfällen upp till två år efter första registreringstillfället. För tillträde till översättningsprov på B-kursen krävs att den studerande uppnått godkänt resultat på motsvarande prov på A-nivå. Tillgodoräknande Ansökan om tillgodoräknande görs på särskild blankett och ställs till Humanistiska fakultetsnämnden. Blanketten skickas till Umeå universitet, Registraturen, 901 87 Umeå. Prövning görs alltid individuellt. Regler för tillgodoräknande återfinns i Tillgodoräknandeordning vid Umeå universitet (Dnr 545-3317-02).
Litteratur
Giltig från: 2008 vecka 36
För alla områden är dessa ordböcker nödvändiga:
Norstedts stora svensk-tyska ordbok.
[4., omarb. och utök. uppl.] /b [2. tr.] :
Stockholm :
Norstedt :
1995 :
xxv, [1], 963 s. :
ISBN: 91-1-955182-7 (inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst
Norstedts tysk-svenska ordbok
: [73000 ord och fraser]
Lindestam Irmgard, Thiel Mathias
Stockholm :
Norstedt :
1994 :
xxviii, 923 s. :
ISBN: 91-1-925402-4 (inb. (Inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst
Obligatorisk litteratur Moment 1: Tysk realia och kultur
Material som hämtas på kurswebben. Litteratur till fördjupningsuppgift väljs i samråd med lärare.
Obligatorisk litteratur Moment 2: Ordförråd och översättning
Antingen:
Drosdowski Günther Wermke, Matthias Scholze-Stubenrecht, Werner
Duden Deutsches Universalwörterbuch
: [A-Z]/ auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln
3., neu bearbeitete und erw. Aufl :
Mannheim :
Dudenvlg :
1996 :
1816 s :
ISBN: 3-411-05503-0
Se Umeå UB:s söktjänst
Läsanvisning: ELLER
Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache
: das einsprachige Wörterbuch für alle, die Deutsch lernen
Götz Dieter, Haensch Günther, Wellmann Hans
Neubearbeitung. :
Berlin :
Langenscheidt :
2008. :
1307 p. :
ISBN: 978-3-468-49037-8
Se Umeå UB:s söktjänst
Läsanvisning: ELLER
Deutsches Wörterbuch
: [das universelle Standardwerk zur deutschen Gegenwartssprache ; der deutsche Wortschatz in über 260.000 Stichwörtern, Anwendungsbeispielen und Redewendungen ; mit umfassenden Bedeutungserklärungen und mehr als 1 Mio. Angaben zu Rechtschreibung, Grammatik, Aussprache, Stil und Herkunft]
Wahrig Gerhard, Wahrig-Burfeind Renate
8., vollst. neu bearb. und aktualisierte Aufl. :
Gütersloh [u.a.] :
Wissen-Media-Verl. :
2008 :
1728 s. :
ISBN: 3-577-10241-1
Se Umeå UB:s söktjänst
Läsanvisning: ELLER
Deutsches Wörterbuch
: [der deutsche Wortschatz in über 250.000 Stichwörtern, Anwendungsbeispielen und Redewendungen ; mit umfassenden Bedeutungserklärungen und ausführlichen Angaben zu Rechtschreibung, Grammatik, Aussprache, Stil und Herkunft]
Wahrig Gerhard, Wahrig-Burfeind Renate
Gütersloh /München :
Wissen Media Verlag :
2002 :
1451 s. :
ISBN: 3-577-10079-6
Se Umeå UB:s söktjänst
Skrivövningar för Tyska B. Kompendium, hämtas på kurswebben. Ordförråds- och fraseologiövningar. Kompendium hämtas på kurswebben.
Referenslitteratur
Malmqvist, Anita, Anna Thorén & Ingela Valfridsson 2009: Über Bach, Potente, Odelberg und Kronér in zwei Sprachen. Übersetzungsübungen für die B-Stufe. Kompendium, hämtas på kurswebben. Åhlander, Lars 1998: Lömska ord och fällor. Tysk ordkunskap. Lund: Liber. Der große Duden in 10 Bänden. Mannheim: Duden, senaste upplagan.
Moment 3: Muntlig framställning
Material hämtas på kurswebben.