Navigerat till
Kursplan:

Svenska med inriktning mot språkkonsultverksamhet 4, 30 hp

Kursen är nedlagd från och med 2025-05-08

Engelskt namn: Swedish Language Consultancy 4
Denna kursplan gäller: 2012-01-23 och tillsvidare
Kursplan för kurser med start efter 2012-01-23
Kurskod: 1SV005
Högskolepoäng: 30
Utbildningsnivå: Grundnivå
Huvudområden och successiv fördjupning: Inget huvudområde: Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav
Betygsskala: Väl godkänd, godkänd, underkänd
Ansvarig institution: Institutionen för språkstudier
Beslutad av: Humanistisk fakultetsnämnd, 2007-12-14
Reviderad av: Studierektor, Institutionen för språkstudier, 2011-12-21

Innehåll

Kursen behandlar fem centrala områden för språkkonsulters yrkesverksamhet: digital kommunikation, terminologi, klarspråksarbete, språk och genus samt uppdragsskrivande. Samtliga moment bygger på kunskaper som har inhämtats under föregående terminer. Kursen består av fem moment: - Webbmedier II (4,5 hp) - Semantik och terminologi (4,5 hp) - Klarspråksarbete och översättning (7,5 hp) - Genusperspektiv på språk (4,5 hp) - Skrivande i praktik och teori (9 hp)

Förväntade studieresultat

För godkänd kurs ska den studerande kunna - producera funktionella texter med avseende på webbdesign, webblayout och webbtypografi - diskutera och förklara terminologifrågor på ett professionellt och pedagogiskt sätt - planera och genomföra uppdrag som rör fackspråklig terminologi - producera texter på klarspråk - uppvisa grundläggande kunskaper om svenskan som källspråk och målspråk - analysera och bearbeta brukstexter ur ett genusperspektiv - diskutera genusrelaterad språkplanering - omarbeta avancerad text till lätt svenska - genomföra skrivuppdrag på ett professionellt sätt utifrån beställarens krav Moment 1. Webbmedier II (4,5 hp) Momentet bygger vidare på de kunskaper och färdigheter som förvärvats i momentet Webbmedier I. Studenterna analyserar webbsidor utifrån innehåll, form, språk, anpassning efter målgrupp. Momentet har ett praktiskt inslag där studenterna arbetar med design, multimodalitet, layout och typografi för webbsidor. För godkänt moment ska den studerande kunna - redogöra för grunderna inom webbdesignteori - praktiskt tillämpa design, layout och typografi inom webbdesign - utvärdera multimodala webbtexter inom olika genrer - skapa en egen webbsajt Moment 2: Semantik och terminologi (4,5 hp) I momentets introduceras semantisk teori samt lexikologi och lexikografi. Momentet har ett praktiskt inslag där studenterna arbetar med terminologiproblem i autentiskt skriftligt material. För godkänt moment ska den studerande kunna - diskutera ordsemantiska problem med hjälp av adekvat terminologi - redogöra för ords betydelser på ett vetenskapligt sätt - tillämpa terminologisk begreppsanalys i praktiskt arbete - vara förtrogen med aktuella ordböcker och fackordlistor Moment 3. Klarspråksarbete och översättning (7,5 hp) Momentet behandlar svenskans ställning i ett internationellt perspektiv samt EU:s riktlinjer för språk och språkanvändning. Klarspråksarbete nationellt och internationellt behandlas, och studenterna arbetar praktiskt med myndighetstext och juridiska dokument. Översättningsteori introduceras. I praktiska övningar problematiseras svenskan som källspråk och målspråk. För godkänt moment ska den studerande kunna - redogöra för svenskans ställning i ett internationellt perspektiv - redogöra för klarspråksarbete i Sverige och internationellt - producera texter på klarspråk - redogöra för EU:s språkliga principer för juridiska dokument - uppvisa grundläggande kunskaper i översättningsteori - uppvisa grundläggande kunskaper om svenskan som källspråk och målspråk Moment 4. Genusperspektiv på språk (4,5 hp) Momentet lägger grunden för praktiskt språkplaneringsarbete ur genusperspektiv. Handböcker för könsneutralt språk på engelskt språkområde introduceras. I momentet analyseras brukstexter, t.ex. myndighetstexter, ur genusperspektiv. För godkänt moment ska den studerande kunna - diskutera och praktiskt tillämpa språkplanering ur genusperspektiv - granska och omarbeta brukstexter ur ett genusperspektiv - uppvisa genusmedvetenhet i sitt eget skrivande Moment 5. Skrivande i praktik och teori (9 hp) Momentet behandlar litteracitetsteori, skriftetnografisk teori, genreteori och teorier om skrivprocessen. Därutöver studeras skrivandet utifrån språkpsykologiskt och språksociologiskt perspektiv. I praktiska övningar omarbetas brukstexter till lättläst svenska. I samarbete med Designhögskolan genomför studenterna ett språkkonsultuppdrag. För godkänt moment ska den studerande kunna - diskutera skrivande från olika teoretiska perspektiv - diskutera och problematisera begreppet ”lätt svenska” - diskutera och problematisera språkets informalisering - producera texter enligt uppdragsgivares önskemål

Behörighetskrav

För tillträde till termin 4 på Språkkonsultprogrammet krävs godkänt resultat på minst 19,5 högskolepoäng på termin 3.

Undervisningens upplägg

Undervisningen sker i form av lektioner, praktiska övningar och gruppövningar. Samtliga moment innehåller examinerande seminarier med obligatorisk närvaro.

Examination

Examinationen sker genom bedömning av skriftliga slutprov, bedömning av inlämningsuppgifter och muntliga redovisningar. Vid examination avvänds betygsgraderna Väl godkänd, Godkänd eller Underkänd. Den som godkänts i prov får ej undergå prövning för högre betyg. För att få betyget Väl godkänd på hela kursen krävs att den studerande uppnått detta betyg på moment omfattande lägst 21 högskolepoäng. För studerande som inte godkänts vid det ordinarie provtillfället anordnas ytterligare provtillfälle senast tre månader efter ordinarie provtillfälle. Anmälan till prov och omprov är obligatorisk. Studerande som två gånger har underkänts i prov har rätt att få en annan examinator utsedd om inte särskilda skäl talar mot det. Begäran om detta lämnas till Humanistiska fakultetsnämnden. Tentamensskrivningar görs vid Umeå universitet. Om synnerliga skäl föreligger kan studerande beviljas att skriva på annan ort. Stoppdatum för inlämningsuppgifter är terminens sista dag, om inte annat anges av undervisande lärare. Tillgodoräknande Ansökan om tillgodoräknande görs på särskild blankett och ställs till Humanistiska fakultetsnämnden. Blanketten skickas till Umeå universitet, Registraturen, 901 87 Umeå. Prövning görs alltid individuellt. Regler återfinns i Tillgodoräknandeordning vid Umeå universitet.

Litteratur

Giltig från: 2008 vecka 4

Moment 1. Semantik och terminologi 4,5 hp

Berglund, Louise (2005), Det mobila språket. Granskning av en engelsk mobiltelefonmanual i svensk översättning. Texter emellan 7. Göteborg. S. 1-23. Ekberg, Lena (2004), Tre uppsatser om semantisk förändring hos relationella lexem. Nordlund 24. Småskrifter från Institutionen för nordiska språk i Lund. (65 s.) Fackspråk eller fikonspråk. Om naturvetares språk, (2004). TNC. Stockholm. (14 s.) Kudashev, Igor (2005), On the Treatment of Nomenclature in Specialised Dictionaries. Fackspråk och översättningsteori. VAKKI XXV. Vasa. S. 176-183. Maltesson, Elisabeth (2005), Jamie Oliver på svenska. En analys av en engelsk kokbok och dess svenska översättning. Texter emellan 7. Göteborg. S. 138-158. Metoder och principer i terminologiarbetet (1999). Spri rapport 481. TNC. Stockholm. (22 s.) Nistrup Madsen, Bodil m.fl. (2005), Terminologisk begrepsmodellering. Nordterm 12. TNC. Stockholm. (ca 10 s.) Norén, Kerstin (2006), Ord och termer i läroboksspråk. Tolkning av arbete, energi och värme i fysik- och kemiläroböcker för gymnasiets A-kurser. Svenskans beskrivning 28. Örebro. S. 281-292. Palm, Helena (2005), Terminologiarbetet inom Landstingens biobanksprojekt. Fackspråk och översättningsteori. VAKKI XXV. Vasa. S. 281-289. Suonuuti, Heidi (2004), Terminologiguiden. En introduktion till terminologiabete i teori och praktik. Nordterm. TNC. Stockholm. (48 s.) Svanlund, Jan (2003), Lexikalisering. Språk och Stil 12. S. 7-45. af Trampe, Peter (1990), Språkbrukaren och orden. Studentlitteratur. Lund. (122 s.) Sidantal: 363 sidor Referenslitteratur: Ordlistor från TNC (se www.tnc.se)

Svensén Bo
Handbok i lexikografi : ordböcker och ordboksarbete i teori och praktik
2., [omarb. och utök.] uppl. : Stockholm : Norstedts akademiska förlag : 2004 : [12], 624 s. :
ISBN: 91-7227-269-4 (inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst

Moment 2. Webbmedier II 4,5 hp

Jeney, Cynthia L. (2006). Writing for the Web: A Practical Guide. Prentice Hall. Referenslitteratur Garrand, Timothy Paul (2006). Writing for Multimedia and the Web: A Practical Guide to Content Development. Focal Press. Price, Jonathan and Lisa Price (2002). Hot text: Web writing that works. New Riders Publishing.

Redish Janice
Letting go of the words : writing Web content that works
1st ed. : Amsterdam : Elsevier/Morgan Kaufmann : 2007 : 365 s. :
http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0715/2007012868.html
ISBN: 978-0-12-369486-7
Se Umeå UB:s söktjänst

Moment 3. Svenskan i EU 7,5 hp

Andersson, Lars-Gunnar (2005), Svenskan globalt. Svenskans beskrivning 27. Växjö. S. 5-26. Cutts, Martin (2001). Clarifying Eurolaw. Plain Language Commission. (28 s.) Cutts, Martin & Wagner, Emma (2002), Clarifying EC Regulations. Plain Language Commission. (28 s.) Falk, Maria (2001), Domänförluster i svenskan. Utredningsuppdrag från Nordiska Ministerrådets språkpolitiska referensgrupp 2001. (100 s.) Fight the Fog. How to write clearly. Directorate-General for Translation European Commission. (12 s.) Gellerstam, Martin (2002), Jeepar och ordmonopol i EU. Språkvård 2002:2. S. 4-5. Josephson, Olle (2003), EU och mångspråkigheten. Språkvård 2003:2. S. 3. Klarspråksbulletinen 2005:4 (2005). Specialnummer om juristlingvisternas arbete inom EU. Regeringskansliet. (8 s.) Larsson, Kenneth (2003), EU-tolkning till och från. Språkvård 2003:3. S. 41-42. Melander, Björn (red.) (2000), Svenskan som EU-språk. Ord och stil 30. Uppsala. (193 s.) Melander, Björn (2005), Ett komplett och samhällsbärande språk. Svenskans beskrivning 27. Växjö. S. 193-213. Moberg, Axel (2003), Språken i EU. Språkvård 2003:2. S. 36-40. Mossler, Elisabeth (2003:4), EU-inflytandet minskar utan tolkning. Språkvård 2003:4. S. 39-42. Mål i mun. Förslag till handlingsprogram för svenska språket. SOU 2002:27. S. 99-124, 245-264, 449-472. Redaktionella och språkliga frågor i EU-arbetet. SB PM 2005: 3. Regeringskansliet. (37 s.)

Svenska språknämnden
Sveriges officiella minoritetsspråk : finska, meänkieli, samiska, romani, jiddisch och teckenspråk : en kort presentation.
Stockholm : Svenska språknämnden : 2003 : 76 s. :
ISBN: 91-7297-611-X
Se Umeå UB:s söktjänst

Wallin, Sara (2005), Klarspråk inom EU. Om kvaliteten på dagens EU-texter och originalens betydelse för översättningarna. Texter emellan 7. Göteborg. S. 217-243. Summa: Ca 625 sidor Referenslitteratur Eurolang. EU:s webbplats om minoritetsspråk i Europa (http://www.eurolang.net/) Hansson, Roger (2006), Språk och skrift i Europa. Liten bok om Europas stater och språk. Språkrådets skriftserie 1. Klarspråks webbplats (http://www.regeringen.se/sb/d/2518) Sprog på spil. Et udspil til en dansk sprogpolitik (2003). Danska kulturministeriet. (Språkpolitiskt program för danska) Språk i Europa. EU:s språkportal (http://europa.eu/languages/sv/home)

Moment 4. Genusperspektiv på språk 4,5 hp

Cameron, Deborah (1985 eller 1992). Feminism and Linguistic Theory. New York: St. Martins Press. Kap. 6. The debate o sexist language, s. 99 127. (30 sidor Cameron, Deborah (1998). Lost in Translation. I: Cameron, Deborah (ed.) The Feminist Critique of Language. A Reader, s. 155 163. London: Routledge. (8 sidor) Edlund, Ann-Catrine & Erson Eva & Milles, Karin (2007). Språk och kön. Del I (kap. 1 3), s. 1 55. Kap. 10. Språklig sexism, s. 179 205. Stockholm: Norstedts akademiska. (80 sidor) Guidelines on Gender-Neutral Language. Unesco. Skriften kan hämtas som pdf-fil på följande internetadress: www.unesco.org. Hornscheidt, Antje (1998). On the Limits of Language Planning. A Comparison of Swedish and German Language Change. I: Inge Lise Pedersen & Jann Scheuer (red.), Sprog, køn og kommunikation, s. 95 112. København: C.A. Reitzel. (17 sidor) Hornscheidt, Antje (2003). Linguistic and Public Attitudes towards Gender in Swedish. I: Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann (eds), Gender Across Languages. The Linguistic Representation of Women and Men, vol. 3, s. 339 368. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. (30 sidor) Koller, Veronika (2004). Businesswomen and War Metaphors. Possessive, Jealous and Pugnacious ? I: Journal of Sociolinguistics 8.1, s. 3 22. (18 sidor) (Artikeln kan hämtas hem från UB:s hemsida.) Lind Palicki, Lena (2005). Hur man än vänder sig har man rumpan bak. Om hur man konstruerar kön i en progressiv lärobok. I: Språk och stil 15, s. 161 192. (31 sidor) Miller, Casey & Swift, Kate (1980). The Handbook of Non-sexist Writing. New York. (180 sidor läses extensivt) Pauwels, Anne (2003). Linguistic Sexism and Feminist Linguistic Activism. I: Janet Holmes & Miriam Meyerhoff (eds), The Handbook of Language and Gender, s. 550 570. Oxford: Blackwell. (20 sidor)

Språkriktighetsboken
1. uppl. : Stockholm : Norstedts akademiska förlag : 2005 : [2], 413 s. :
ISBN: 91-7227-381-X (inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst
Läsanvisning: S. 73-96.

Ca 230 sidor + handbokslitteratur

Moment 5. Skrivande i praktik och teori 9 hp

Barton, David (2007) (second ed.). Literacy. An Introduction to the Ecology of Written Language. Oxford, Blackwell. (ca 200 sidor) Barton, D & Hamilton, M (1998) Local Literacies. Reading and Writing in one Community. London: Routledge. Urval, ca 100 sidor. Falk, Lena Erika (2003) Skriv så att folk förstår! En handbok i att skriva lätt på svenska. Stockholm: Centrum för lättläst. (35 sidor) http://www.lattlast.se/pub/3325/LiZbok.pdf Hedlund, Anneli (2006). Klarspråksarbete lönar sig, Klarspråksarbete i kommuner, landsting och statliga myndigheter. Stockholm: Justititedepartementet, Regeringskansliet. (72 sidor) Karlsson, Anna-Malin (2006). En arbetsdag i skriftsamhället. Ett etnografiskt perspektiv på skriftanvändning i vanliga yrken. Norstedts akademiska förlag. (170 sidor) Lundeby, Einar (1995). Intimisering og brutalisering. Noen nye trekk ved norsk språkbruk de siste halvhundre år . I: Maal og minne hefte 1-2. 1995: 35-44. Myndigheternas skrivregler (2004). (Sjätte upplagan.) Stockholm: Fritzes offentliga publikationer. (Kan laddas ned från www.regeringen.se) Swales, John M. (1990). Genre Analysis. Englsih in Academic and Research Settings.Cambridge Applied Linguistics. CUP, s. 93-201. Svensson, Jan. (2001). Det offentliga samtalet. Några utvecklingslinjer mot slutet av det 20:e århundradet . I: (Red.) Moberg & Westman, Svenskan i tusen år. S. 142-162. ca 700 sidor Referenslitteratur Josephson, Olle (2005). Ju. Ifrågasatta självklarheter om svenskan, engelskan och alla andra språk i Sverige. 2 uppl. Stockholm: Norstedts akademiska förlag. Strömquist, Siv (2007). Skrivprocessen. Teori och tillämpning. Lund: Studentlitteratur. Svenska skrivregler (2000 eller senare). Utgivna av Svenska språknämnden. Liber, Stockholm. Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (SAOL) (2006). Trettonde uppl. Svenskt språkbruk (2003). Ordbok över konstruktioner och fraser. Norstedts, Stockholm.

Teleman Ulf
Tradis och funkis : svensk språkvård och språkpolitik efter 1800
1. uppl. : Stockholm : Norstedts ordbok : 2003 : 279, [1] s. :
ISBN: 91-7227-374-7
Se Umeå UB:s söktjänst