Hoppa direkt till innehållet
printicon
Huvudmenyn dold.

Joacim läste franska och spanska

Joacim jobbar som Senior Management Consultant på LPA - ett fintech-företag i Schweiz . Han läste språkkurser i spanska och franska som blev dörröppnare för jobb utomlands.

Varför läste du kurser i franska och spanska?

– Jag läste tyska under högstadiet och gymnasiet och tänkte att det kanske vore vettigt att göra något av de kunskaperna jag hade, och sökte därför ett Erasmus-utbyte i Wien. Där pluggade jag med andra utbytesstudenter och fick blodad tand. Jag funderade på att läsa på Sorbonne i Paris när jag kom tillbaka till Umeå. Det blev visserligen aldrig av, men jag fick ett stipendium för att skriva min magisteruppsats i Sydamerika, och hamnade sedermera i Luxemourg, så kunskaper i romanska språk har jag haft nytta av.

Vad innebar språkkurserna för dina studier på Handelshögskolan?

– Jag tycker det var kul att läsa nåt annat och nyttigt med ett avbrott i uppsatsskrivande och kurserna i redovisning och finansiering. Jag läste även idéhistoria och svensk litteratur.

På vilket sätt har dina språkkunskaper bidragit i ditt jobb?

– Det har gett mig möjlighet att arbeta och bo i Luxemburg och Schweiz, och även om jag aldrig fått de jobben och möjligheterna enbart genom språkstudierna, så har de nog varit en dörröppnare. Men det krävs att man verkligen kan använda språket som arbetsspråk: att gå igenom en anställningsintervju på tyska, franska eller vad det nu handlar om, skriva och kommunicera klart och koncist på ett professionellt sätt, hålla presentationer.

Det innebär också att konkurrensen om jobben är mycket hårdare när man konkurrerar med andra som exempelvis har tyska eller franska som modersmål. Fler svenskar borde läsa franska och tyska. Tyvärr ligger fokuset nästan helt och hållet på engelska. Det sägs att svenskar är väldigt duktiga på engelska, men det skiljer sig ganska kraftigt mellan att använda sig av skolengelska och att jobba för en amerikansk investmentbank eller någon annan organisation från den anglosaxiska världen.

Hur var det att plugga språk?

– Eftersom jag har svenska som modersmål kändes tyskan mer naturlig. Det var lite klurigt med spanska och framför allt franska då de latinska språken har en annan grammatisk struktur. Franska uttal var inte helt enkelt heller. Men man inser ju att grammatik är oerhört grundläggande och viktigt, oavsett hur tråkigt det än kan vara att traggla oregelbundna verb…

Var det något inslag i kurserna du uppskattade extra mycket?

– När jag kände att jag kom över tröskeln och kunde ha enklare konversationer med folk på ett annat språk. Att förstå tillräckligt mycket för att kunna ha ett vettigt telefonsamtal och liknande.

Hur har språkstudierna bidragit till din personliga utveckling?

– Det ger förmågan att kommunicera med omvärlden. Med det sagt blir man nog aldrig fullärd. Man kan tycka att man är duktig och klarar sig bra på engelska, men försök att beskriva en blomma... ”it´s green, and it´s beautiful” liksom. Eller om man är jätteduktig på franska, prova att åka till ett byggvaruhus. Vad heter ens skiftnyckel på franska? Det kommer nog alltid att finnas ett litet glapp mellan modersmål och andra språk man lär sig senare i livet.

Skulle du rekommendera någon annan att läsa språk?

– Definitivt. Kommunikation är oerhört viktigt och det är alltid uppskattat om man kan kommunicera på det lokala språket. Det gäller både i en eventuell yrkesroll och privat. Det öppnar många dörrar.