"False"
Hoppa direkt till innehållet
printicon
Huvudmenyn dold.
Kursplan:

Svenska med inriktning mot språkkonsultverksamhet 4, 30 hp

Kursen är nedlagd från och med 2025-05-08

Engelskt namn: Swedish Language Consultancy 4

Denna kursplan gäller: 2008-01-21 till 2012-01-22 (nyare version av kursplanen finns)

Kurskod: 1SV005

Högskolepoäng: 30

Utbildningsnivå: Grundnivå

Huvudområden och successiv fördjupning: Inget huvudområde: Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

Betygsskala: Väl godkänd, godkänd, underkänd

Ansvarig institution: Institutionen för språkstudier

Beslutad av: Humanistisk fakultetsnämnd, 2007-12-14

Innehåll

Kursen innehåller olika typer av fördjupade teoretiska och praktiska moment relevanta för en språkkonsults kommande yrkesverksamhet. Studenterna kommer att utifrån sina tidigare kunskaper och erfarenheter specialisera sin kompetens inom fem specialområden: terminologi och termbanker, digital kommunikation, klarspråksarbete, genusrelatade språkfrågor, samt uppdragsskrivande. Samtliga moment vilar på en fördjupad teoretisk språk- och kommunikationsvetenskaplig bas som studenterna ska tränas i att omsätta i praktisk verksamhet på ett professionellt sätt. Kursen består av fem moment: - Semantik och terminologi 4,5 hp - Webbmedier II 4,5 hp - Svenskan i EU 7,5 hp - Genusperspektiv på språk 4,5 hp - Skrivande i praktik och teori 9 hp Moment 1: Semantik och terminologi, 4,5 hp Detta moment syftar till att studenterna ska blir förtrogna med elementär lexikal semantisk teori. Med hjälp av denna ska studenterna sedan orientera sig om terminologilärans grunder i syfte att lära sig lösa terminologiproblem t.ex. vid översättning. Momentet är uppdelat i två olika delar. I momentets inledande del introduceras olika lexikala semantiska teorier. Därefter, i momentets senare del, arbetar studenterna med praktiska terminologiproblem. Studenterna ska kunna förklara problemen med hjälp av bl.a. ett semantiskt perspektiv. Undervisningen sker i form av lektioner och praktiska gruppövningar. Moment 2. Webbmedier II 4,5 hp Detta moment syftar till att ge studenterna verktyg för en djuplodande analys av webbmedier inom olika genrer, liksom verktyg för att själva skapa och lägga upp information på webben. Särskilt fokus ligger på analys och produktion av webbsidor. Momentet bygger vidare på de kunskaper och färdigheter som förvärvats i momentet Webbmedier I. Med fokus på webbsidor inom olika genrer får studenterna analysera dessa med tanke på innehåll, form, språk, anpassning efter målgrupp och kulturella skillnader. Momentet har också ett starkt praktiskt inslag där studenterna får lära sig om design, layout och typografi för webbsidor. De får också prova på att integrera olika multimodala inslag i de sidor de skapar. I momentet ingår även att kommentera varandras webbsidor utifrån de analyskriterier som fastställs under kursens gång. Undervisningen sker i form av lektioner, praktiska övningar och gruppövningar. Moment 3. Svenskan i EU 7,5 hp I detta moment behandlas svenskan ur ett EU-perspektiv. Studenterna får möta den nationella debatten kring svenskans ställning i EU samt den språkpolicy som gäller inom unionen. Också de svenska minoritetsspråkens ställning nationellt och internationellt belyses. Studenterna kommer även praktiskt att pröva vad arbetet med text inom EU innebär. Momentet utgörs av diskussioner om minoritetsspråks ställning i större enheter. Både minoritetsspråk i Sverige och svenska språket i EU behandlas. Ett stort fokus ligger på vilken betydelse unionen får i framtiden för det svenska skriftspråket samt på de regler och förordningar som gäller i arbetet med texter inom EU. Bl.a. diskuteras hur juridiska dokument ska utformas. Det svenska klarspråksprojektets syften och arbete presenteras. En stor del av kursen utgörs av studenternas praktiska arbete med EU-relaterade språkfrågor. Undervisningen sker i form av lektioner, praktiska gruppövningar samt avslutande seminarium. Moment 4. Genusperspektiv på språk 4,5 hp I momentet läggs grunden för ett praktiskt språkplaneringsarbete ur ett genusperspektiv. Svenska språkplaneringsstrategier relateras till andra västerländska språkgemenskapers strategier. Här presenteras och diskuteras också alternativa strategier och förhållningssätt utifrån genusteori och diskursanalytisk teori. Handböcker för könsneutralt språk på engelskt språkområde introduceras. I momentet tillämpas språkplanering ur ett genusperspektiv på texter i offentligheten: myndighetstexter, lärobokstexter och politiska texter. Moment 5. Skrivande i praktik och teori 9 hp I momentet behandlas skrivande både ur ett teoretiskt och praktiskt perspektiv. Under momentets teoretiska del presenteras litteracitetsteori, skriftetnografisk teori, genreteori och teorier om skrivprocessen. Språkpsykologiska och språksociologiska aspekter läggs på skrivandets villkor. I momentet tillämpas de olika teorierna utifrån yrkesrelaterade skrivuppdrag. Ett exempel på tillämpning är att kunna redigera myndighetstexter till lättläst svenska. Momentet genomförs i nära samarbete med Designhögskolan där studenterna får tillfälle att praktisera ett språkkonsultuppdrag.

Förväntade studieresultat

Efter genomgången kurs ska studenten - kunna diskutera och förklara terminologifrågor för icke-språkvetare på ett pedagogiskt sätt - kunna genomföra uppdrag som rör fackspråklig terminologi - kunna genomföra uppdrag som rör hur en text ska publiceras utifrån krav på webbdesign, webblayout och webbtypografi - kunna redigera och producera EU-relaterade texter på svenska utifrån de krav som ställs på sådana texter - kunna debattera om svenska språkets ställning inom EU på ett professionellt sätt - kunna utarbeta, analysera och redigera brukstexter ur ett genusperspektiv - kunna förklara vikten av genusrelaterad språkplanering för icke-språkvetare - kunna redigera avancerad text till lätt svenska - kunna ta skrivuppdrag från externa beställare och genomföra dessa på ett professionellt sätt utifrån beställarens krav Moment 1. Semantik och terminologi 4,5 hp Studenten ska efter genomgånget moment - kunna använda semantisk terminologi på ett vederhäftigt sätt - kunna diskutera ordsemantiska problem metodiskt - kunna redogöra för ett ords betydelse på ett vetenskapligt sätt - vara praktiskt förtrogen med terminologisk begreppsanalys - vara förtrogen med de fackordlistor som Tekniska Nomenklaturcentralen rekommenderar - kunna lösa teknologiproblem vid översättning av facktext Moment 2. Webbmedier II 4,5 hp Studenten ska efter genomgånget moment - uppvisa kännedom om webbdesignteori - vara praktiskt förtrogen med design, layout och typografi inom webbdesign - kunna utvärdera slagkraften hos multimodala webbtexter inom olika genrer - kunna skapa en egen webbnärvaro Moment 3. Svenskan i EU 7,5 hp Studenten ska efter genomgånget moment - kunna diskutera svenska språket ur ett internationellt perspektiv - känna till de svenska minoritetsspråkens rättigheter - förstå vilka krav som ställs på texter producerade inom EU - känna till vilken policy som gäller för utformandet av juridiska dokument inom EU och kunna använda den praktiskt på enklare texter - kunna reflektera om svenska språkets framtid inom EU som kan beläggas med språkvetenskapliga argument - förstå regeringskansliets klarspråksarbetes syften Moment 4. Genusperspektiv på språk 4,5 hp Studenten ska efter genomgånget moment - uppvisa fördjupad kunskap om språkplanering ur ett genusperspektiv - känna till svenska språkplaneringsstrategier som avser representation av genus - kunna reflektera över alternativa språkplaneringsstrategier ur ett genusperspektiv - kunna granska och diskutera offentlighetens texter ur ett genusperspektiv - kunna tillämpa genusmedvetenhet i sitt eget skrivande Moment 5. Skrivande i praktik och teori 9 hp Studenten ska efter genomgånget moment - kunna diskutera skrivande ur skilda teoretiska perspektiv - kunna diskutera och problematisera begreppet ?på lätt svenska? - kunna diskutera och problematisera språkets s.k. informalisering - kunna redogöra för och diskutera skriftspråkets användning i arbetslivet - kunna producera egen text som är mottagaranpassad - kunna producera egna texter enligt uppdragsgivares önskemål

Behörighetskrav

Univ: För tillträde till kursen krävs godkänt på termin 1 och 2 samt minst godkänt på tre moment under termin 3 på språkkonsultprogrammet.

Undervisningens upplägg

Undervisningen sker genom föreläsningar, individuella praktiska arbeten, gruppövningar och seminarier, varav vissa är obligatoriska.

Examination

Moment 1. Semantik och terminologi 4,5 hp Momentet examineras med kortare skriftlig hemtentamen som ska redogöra för ett terminologiproblem. Hemtentamen ska innehålla en teoretisk introducerande diskussion. Moment 2. Webbmedier II 4,5 hp Momentet examineras dels genom en individuell uppgift där studenterna skapar en egen webbsida med multimodalt innehåll som uppfyller vissa kriterier, och dels genom en gruppuppgift där kulturella skillnader i webbtexter analyseras. Moment 3. Svenskan i EU 7,5 hp Momentet examineras utifrån tre olika inlämningsuppgifter: en om minoritetsspråk, en om EU:s krav på dokument, samt en om den nationella debatten kring svenskans ställning i EU. Samtliga uppgifter måste vara godkända för ett godkänt betyg på momentet. Moment 4. Genusperspektiv på språk 4,5 hp Examinationen sker genom en individuell granskning av en text ur ett genusperspektiv. Den granskade texten kan exempelvis vara en myndighetstext, lärobokstext eller politisk text. Granskningen redovisas både muntligt och skriftligt, vid ett seminarium och genom en inlämningsuppgift. Moment 5. Skrivande i praktik och teori 9 hp Examinationen sker dels genom skrivuppdrag, dels genom en inlämningsuppgift där den egna arbetsprocessen redovisas teoretiskt för ett av uppdragen. För att få betyget Väl Godkänd på hela kursen krävs Väl Godkänd på 16,5 hp inom kursen. För studerande som inte godkänts vid det ordinarie provet anordnas ytterligare provtillfälle efter någon tid. Den som godkänts i prov får inte undergå prövning för högre betyg. Studerande som två gånger har underkänts i prov har rätt att hos Humanistiska fakultetsnämnden begära att annan examinator utses för att bestämma betyg. Tillgodoräknande Tillgodoräknande prövas alltid individuellt. Ansökan om tillgodoräknande görs på särskild blankett som skickas till Registrator, Umeå universitet, 901 84 Umeå. (Se universitetets regelsamling och tillgodoräknandeordning.)

Litteratur

Giltig från: 2008 vecka 4

Moment 1. Semantik och terminologi 4,5 hp

Berglund, Louise (2005), Det mobila språket. Granskning av en engelsk mobiltelefonmanual i svensk översättning. Texter emellan 7. Göteborg. S. 1-23. Ekberg, Lena (2004), Tre uppsatser om semantisk förändring hos relationella lexem. Nordlund 24. Småskrifter från Institutionen för nordiska språk i Lund. (65 s.) Fackspråk eller fikonspråk. Om naturvetares språk, (2004). TNC. Stockholm. (14 s.) Kudashev, Igor (2005), On the Treatment of Nomenclature in Specialised Dictionaries. Fackspråk och översättningsteori. VAKKI XXV. Vasa. S. 176-183. Maltesson, Elisabeth (2005), Jamie Oliver på svenska. En analys av en engelsk kokbok och dess svenska översättning. Texter emellan 7. Göteborg. S. 138-158. Metoder och principer i terminologiarbetet (1999). Spri rapport 481. TNC. Stockholm. (22 s.) Nistrup Madsen, Bodil m.fl. (2005), Terminologisk begrepsmodellering. Nordterm 12. TNC. Stockholm. (ca 10 s.) Norén, Kerstin (2006), Ord och termer i läroboksspråk. Tolkning av arbete, energi och värme i fysik- och kemiläroböcker för gymnasiets A-kurser. Svenskans beskrivning 28. Örebro. S. 281-292. Palm, Helena (2005), Terminologiarbetet inom Landstingens biobanksprojekt. Fackspråk och översättningsteori. VAKKI XXV. Vasa. S. 281-289. Suonuuti, Heidi (2004), Terminologiguiden. En introduktion till terminologiabete i teori och praktik. Nordterm. TNC. Stockholm. (48 s.) Svanlund, Jan (2003), Lexikalisering. Språk och Stil 12. S. 7-45. af Trampe, Peter (1990), Språkbrukaren och orden. Studentlitteratur. Lund. (122 s.) Sidantal: 363 sidor Referenslitteratur: Ordlistor från TNC (se www.tnc.se)

Svensén Bo
Handbok i lexikografi : ordböcker och ordboksarbete i teori och praktik
2., [omarb. och utök.] uppl. : Stockholm : Norstedts akademiska förlag : 2004 : [12], 624 s. :
ISBN: 91-7227-269-4 (inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst

Moment 2. Webbmedier II 4,5 hp

Jeney, Cynthia L. (2006). Writing for the Web: A Practical Guide. Prentice Hall. Referenslitteratur Garrand, Timothy Paul (2006). Writing for Multimedia and the Web: A Practical Guide to Content Development. Focal Press. Price, Jonathan and Lisa Price (2002). Hot text: Web writing that works. New Riders Publishing.

Redish Janice
Letting go of the words : writing Web content that works
1st ed. : Amsterdam : Elsevier/Morgan Kaufmann : 2007 : 365 s. :
http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0715/2007012868.html
ISBN: 978-0-12-369486-7
Se Umeå UB:s söktjänst

Moment 3. Svenskan i EU 7,5 hp

Andersson, Lars-Gunnar (2005), Svenskan globalt. Svenskans beskrivning 27. Växjö. S. 5-26. Cutts, Martin (2001). Clarifying Eurolaw. Plain Language Commission. (28 s.) Cutts, Martin & Wagner, Emma (2002), Clarifying EC Regulations. Plain Language Commission. (28 s.) Falk, Maria (2001), Domänförluster i svenskan. Utredningsuppdrag från Nordiska Ministerrådets språkpolitiska referensgrupp 2001. (100 s.) Fight the Fog. How to write clearly. Directorate-General for Translation European Commission. (12 s.) Gellerstam, Martin (2002), Jeepar och ordmonopol i EU. Språkvård 2002:2. S. 4-5. Josephson, Olle (2003), EU och mångspråkigheten. Språkvård 2003:2. S. 3. Klarspråksbulletinen 2005:4 (2005). Specialnummer om juristlingvisternas arbete inom EU. Regeringskansliet. (8 s.) Larsson, Kenneth (2003), EU-tolkning till och från. Språkvård 2003:3. S. 41-42. Melander, Björn (red.) (2000), Svenskan som EU-språk. Ord och stil 30. Uppsala. (193 s.) Melander, Björn (2005), Ett komplett och samhällsbärande språk. Svenskans beskrivning 27. Växjö. S. 193-213. Moberg, Axel (2003), Språken i EU. Språkvård 2003:2. S. 36-40. Mossler, Elisabeth (2003:4), EU-inflytandet minskar utan tolkning. Språkvård 2003:4. S. 39-42. Mål i mun. Förslag till handlingsprogram för svenska språket. SOU 2002:27. S. 99-124, 245-264, 449-472. Redaktionella och språkliga frågor i EU-arbetet. SB PM 2005: 3. Regeringskansliet. (37 s.)

Svenska språknämnden
Sveriges officiella minoritetsspråk : finska, meänkieli, samiska, romani, jiddisch och teckenspråk : en kort presentation.
Stockholm : Svenska språknämnden : 2003 : 76 s. :
ISBN: 91-7297-611-X
Se Umeå UB:s söktjänst

Wallin, Sara (2005), Klarspråk inom EU. Om kvaliteten på dagens EU-texter och originalens betydelse för översättningarna. Texter emellan 7. Göteborg. S. 217-243. Summa: Ca 625 sidor Referenslitteratur Eurolang. EU:s webbplats om minoritetsspråk i Europa (http://www.eurolang.net/) Hansson, Roger (2006), Språk och skrift i Europa. Liten bok om Europas stater och språk. Språkrådets skriftserie 1. Klarspråks webbplats (http://www.regeringen.se/sb/d/2518) Sprog på spil. Et udspil til en dansk sprogpolitik (2003). Danska kulturministeriet. (Språkpolitiskt program för danska) Språk i Europa. EU:s språkportal (http://europa.eu/languages/sv/home)

Moment 4. Genusperspektiv på språk 4,5 hp

Cameron, Deborah (1985 eller 1992). Feminism and Linguistic Theory. New York: St. Martins Press. Kap. 6. The debate o sexist language, s. 99 127. (30 sidor Cameron, Deborah (1998). Lost in Translation. I: Cameron, Deborah (ed.) The Feminist Critique of Language. A Reader, s. 155 163. London: Routledge. (8 sidor) Edlund, Ann-Catrine & Erson Eva & Milles, Karin (2007). Språk och kön. Del I (kap. 1 3), s. 1 55. Kap. 10. Språklig sexism, s. 179 205. Stockholm: Norstedts akademiska. (80 sidor) Guidelines on Gender-Neutral Language. Unesco. Skriften kan hämtas som pdf-fil på följande internetadress: www.unesco.org. Hornscheidt, Antje (1998). On the Limits of Language Planning. A Comparison of Swedish and German Language Change. I: Inge Lise Pedersen & Jann Scheuer (red.), Sprog, køn og kommunikation, s. 95 112. København: C.A. Reitzel. (17 sidor) Hornscheidt, Antje (2003). Linguistic and Public Attitudes towards Gender in Swedish. I: Marlis Hellinger & Hadumod Bußmann (eds), Gender Across Languages. The Linguistic Representation of Women and Men, vol. 3, s. 339 368. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. (30 sidor) Koller, Veronika (2004). Businesswomen and War Metaphors. Possessive, Jealous and Pugnacious ? I: Journal of Sociolinguistics 8.1, s. 3 22. (18 sidor) (Artikeln kan hämtas hem från UB:s hemsida.) Lind Palicki, Lena (2005). Hur man än vänder sig har man rumpan bak. Om hur man konstruerar kön i en progressiv lärobok. I: Språk och stil 15, s. 161 192. (31 sidor) Miller, Casey & Swift, Kate (1980). The Handbook of Non-sexist Writing. New York. (180 sidor läses extensivt) Pauwels, Anne (2003). Linguistic Sexism and Feminist Linguistic Activism. I: Janet Holmes & Miriam Meyerhoff (eds), The Handbook of Language and Gender, s. 550 570. Oxford: Blackwell. (20 sidor)

Språkriktighetsboken
1. uppl. : Stockholm : Norstedts akademiska förlag : 2005 : [2], 413 s. :
ISBN: 91-7227-381-X (inb.)
Se Umeå UB:s söktjänst
Läsanvisning: S. 73-96.

Ca 230 sidor + handbokslitteratur

Moment 5. Skrivande i praktik och teori 9 hp

Barton, David (2007) (second ed.). Literacy. An Introduction to the Ecology of Written Language. Oxford, Blackwell. (ca 200 sidor) Barton, D & Hamilton, M (1998) Local Literacies. Reading and Writing in one Community. London: Routledge. Urval, ca 100 sidor. Falk, Lena Erika (2003) Skriv så att folk förstår! En handbok i att skriva lätt på svenska. Stockholm: Centrum för lättläst. (35 sidor) http://www.lattlast.se/pub/3325/LiZbok.pdf Hedlund, Anneli (2006). Klarspråksarbete lönar sig, Klarspråksarbete i kommuner, landsting och statliga myndigheter. Stockholm: Justititedepartementet, Regeringskansliet. (72 sidor) Karlsson, Anna-Malin (2006). En arbetsdag i skriftsamhället. Ett etnografiskt perspektiv på skriftanvändning i vanliga yrken. Norstedts akademiska förlag. (170 sidor) Lundeby, Einar (1995). Intimisering og brutalisering. Noen nye trekk ved norsk språkbruk de siste halvhundre år . I: Maal og minne hefte 1-2. 1995: 35-44. Myndigheternas skrivregler (2004). (Sjätte upplagan.) Stockholm: Fritzes offentliga publikationer. (Kan laddas ned från www.regeringen.se) Swales, John M. (1990). Genre Analysis. Englsih in Academic and Research Settings.Cambridge Applied Linguistics. CUP, s. 93-201. Svensson, Jan. (2001). Det offentliga samtalet. Några utvecklingslinjer mot slutet av det 20:e århundradet . I: (Red.) Moberg & Westman, Svenskan i tusen år. S. 142-162. ca 700 sidor Referenslitteratur Josephson, Olle (2005). Ju. Ifrågasatta självklarheter om svenskan, engelskan och alla andra språk i Sverige. 2 uppl. Stockholm: Norstedts akademiska förlag. Strömquist, Siv (2007). Skrivprocessen. Teori och tillämpning. Lund: Studentlitteratur. Svenska skrivregler (2000 eller senare). Utgivna av Svenska språknämnden. Liber, Stockholm. Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (SAOL) (2006). Trettonde uppl. Svenskt språkbruk (2003). Ordbok över konstruktioner och fraser. Norstedts, Stockholm.

Teleman Ulf
Tradis och funkis : svensk språkvård och språkpolitik efter 1800
1. uppl. : Stockholm : Norstedts ordbok : 2003 : 279, [1] s. :
ISBN: 91-7227-374-7
Se Umeå UB:s söktjänst